Заказать перевод текста


Перевод текста – это услуга, предполагающая дословный пересказ с точной передачей смыслового содержания любого текстового документа (письма, статьи, коммерческого договора и т.д.), написанного на иностранном языке. Заказать перевод текста можно в нашем бюро переводов Textler.

Переводы ⇄ Стоимость Описание услуги
Перевод с / на английский 220 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на немецкий 270 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на французский 270 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на итальянский 270 руб. за 1000 знаков без пробелов
Перевод с / на испанский 270 руб. за 1000 знаков без пробелов

Почему стоит заказать перевод у нас:

1 Рассчитаем стоимость Вашего перевода в течении 5-10 минут.
2 Оперативные сроки выполнения заказа: от 1 до 3 дней*.
3 В штате 7 переводчиков. 2 из них являются носителями языка.
4 Вы платите только за реальное количество знаков перевода. В других бюро переводов Вы платите за перевод листа А4 фиксированную сумму даже в том случае, если у Вас на листе небольшое количество текста.
5 Бесплатно вносим правки до тех пор, пока перевод не устроит Вас.
6 Скидка от 5 тыс.руб. — 5%, 10 тыс.руб. — 10%, 20 тыс.руб. — 15%.
7 Мы на связи с 08:00 до 23:00 каждый день без выходных.

 
Примеры переводов:

Заказать перевод с / на английский язык ⇒

Английский язык является одним из основных мировых языков. Перевод с английского на русский язык и обратно — одна из самых востребованных услуг любого бюро переводов в нашей стране. Качественный перевод текста требует отличного владения обоим языками, которое достигается только при углубленном их изучении. При этом важно, чтобы он был стилистически верным и наиболее полно отражал смысл оригинала. Выполнить такой перевод смогут только профессиональные лингвисты.

Заказать перевод с / на немецкий язык ⇒

Перевод с немецкого языка на русский и наоборот пользуется большим спросом у огромного числа коммерческих компаний, ведущих свою деятельность на международном уровне. Как правило, таким компаниям требуется технический перевод различной документации: проектов, схем, тендерных документов и т.д. Такой перевод имеет свою специфику, связанную с определенными особенностями немецкого языка, поэтому выполнить его грамотно под силу только профессиональным техническим переводчикам.

Заказать перевод с / на французский язык ⇒

Перевод текста, написанного на французском языке, требует хорошего знания его характерных особенностей, например таких, как определение принадлежности некоторых существительных к мужскому или женскому роду. Кроме того, данный язык имеет аналитический строй с присущей ему особой ролью предлогов, артиклей и вспомогательных глаголов. Учесть все эти особенности при переводе текстов с французского может только носитель языка или профессиональный лингвист.

Заказать перевод с / на грузинский язык ⇒

Грузинский язык изначально имеет очень мало общих черт с русским языком. По своим родственным связям и происхождению он принадлежит к иберийско-кавказской языковой семье. Между тем наша страна поддерживает достаточно тесные социально-культурные связи с Грузией, что объясняет востребованность такой услуги, как переводы с грузинского языка на русский. Такие переводы невозможно выполнить грамотно без владения в совершенстве обоими этими языками, поэтому решение этой задачи под силу только профессионалам.

Заказать перевод с / на азербайджанский язык ⇒

Азербайджанский язык имеет слишком мало общего с русским языком, чтобы легко восприниматься на интуитивном уровне даже профессиональными переводчиками, русскими по происхождению. Языковеды классифицируют азербайджанский как одно из ответвлений тюркских языков, относя его к их огузской подгруппе. На лексику и фонетику этого языка в процессе его исторического развития оказали сильное влияние арабский и персидский языки, также имеющие очень мало схожих черт с русским языком. Именно поэтому заказать перевод текста и деловой документации с азербайджанского лучше всего специалистам, являющимся истинными носителями этого языка.

Заказать перевод аудио и видео в текст ⇒

Многим современным торговым компаниям и частным предпринимателям (особенно это касается тех, кто ведет свой бизнес через Интернет) часто требуется перевод иноязычных сообщений, переданных им иностранными партнерами в форме аудио и видео форматов (например, при изучении презентаций какой-либо продукции). Такой перевод языковых сообщений, содержащихся в аудио и видео файлах, по-другому называется «расшифровкой» или «транскрибацией». Данный тип переводов требует весьма специфических навыков, однако, он вполне осуществим для специалистов высокого уровня, имеющих большой опыт выполнения подобных работ.

*При условии заказа не больше 70 тыс. знаков без пробелов.

Расчет стоимости
=
знаков рублей
Способы оплаты
Бюро переводов Textler

У нас Вы можете заказать перевод с/на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, грузинский язык.

За долгие годы работы для многих клиентов мы стали надежными партнерами в области литературных и технических переводов.

Заказать перевод текста в нашем бюро переводов очень просто - оставьте заявку через форму заказа или свяжитесь с нами по телефону: +7 (926) 789-62-89