Медицинский перевод и его особенности

Медицинский перевод – одна из самых сложных задач даже для самого опытного переводчика. Огромное количество зарубежных разработок приводит к тому, что людям все чаще приходится пользоваться данной услугой. Переводчик должен не только в совершенстве знать иностранный и родной языки, но и владеть медицинской тематикой.

Трудности, которые возникают при выполнении медицинского перевода:

  • Огромное количество медицинских терминов в тексте. Если даже основной текст написан, к примеру, на английском языке, то названия лекарственных препаратов либо некоторых болезней чаще всего латинские.
  • Медицинский перевод – это необходимость расшифровки сотен аббревиатур, которые могут быть понятны не с первого прочтения.
  • Если вам необходимо заказать перевод текста, написанного от руки, то данная задача представляется особенно сложной. Неразборчивость материала может вызывать серьезные затруднения. Во многих случаях приходится обращаться за дополнительной информацией к справочнику, серьезным онлайн-ресурсам, узкоспециализированным словарям.

Основные требования к переводчику медицинских текстов

Наше бюро переводов прекрасно осознает ответственность выполнения такой работы. Именно поэтому к профессионалам выдвигаются достаточно жесткие требования:

  • Хорошие знания в области медицины. Желательно, чтобы у человека имелось соответствующее образование. Предпочтение должно отдаваться врачам и фармацевтам.
  • Умение применения медицинской литературы и специальных справочников. Приветствуется опыт работы в различных лечебных учреждениях, аптеках.
  • Отличные знания латыни. Если у человека есть медицинское образование, то он по умолчанию владеет данным предметом.
  • Безукоризненные знания по иностранным языкам на профессиональном уровне.

Таким образом, добиться наилучшего результата может специалист, который имеет несколько профильных образования. Как правило, такой перевод оценивается в несколько раз выше стандартного. При этом вы можете быть уверены в отличном его качестве.

Бюро переводов Textler предлагает вам помощь в выполнении переводов медицинской тематике. В нашем штате работают специалисты с богатым опытом в данном направлении.

Примеры наших переводов:


Расчет стоимости
=
знаков рублей